Words You Should NEVER Say

By Tâm

Are you learning Vietnamese? Be careful! In this video, Tâm shares common words and questions that might sound normal to you but can be rude or offensive i

Part of Speak Vietnamese Like a Local

Transcript

bạn đang học tiếng việt đúng hông vậy thì hôm nay tâm sẽ kể cho các bạn nghe những từ mà khi bạn mở miệng ra ở việt nam thì coi chừng nha người việt nam không thích đâu nhưng cơ hội này không có ai ở đây cả tâm sẽ bật mí cho các bạn bắt đầu thôi mày ơi cho tao một tô phở tái bò viên cái gì mày gọi ai là mày hả con nhỏ này đó thấy chưa từ một tô phở thơm ngon biến thành phim hành động bởi hai từ mày tao mày tao là hai đại từ rất thân mật chỉ dùng với những người bạn thân thiết thôi nếu bạn dùng với người lớn tuổi người mới gặp một người xa lạ thì không được đâu nghe như bạn đang xúc phạm họ vậy đó ừm nếu như bạn vào hàng quán như vào quán phở lúc nãy mà xưng mày tao coi chừng dĩa bay vô mặt đó nha xin chào xin chào bạn bạn mập quá đáng yêu quá bạn mập quá đáng yêu quá cảm ơn nha mập quá dạo này mập quá chắc phải về giảm cân cảm ơn ý của bạn là đáng yêu là dễ thương chứ gì nhưng người nghe chỉ nghe bạn nói chữ mập thôi và từ mập rất nhạy cảm với phụ nữ phụ nữ họ không thích người khác khen mình là mập đâu thay vì vậy bạn có thể nói wow nhìn bạn khỏe khoắn quá nay trông bạn đầy đặn ghê nhìn dáng bạn mlem mlem quá đi có rất nhiều cách nhưng đừng nên dùng từ mập với phụ nữ nha ừm khen người khác sai cách có thể khiến bạn mất điểm trong vòng ba giây thôi đó và cũng hạn chế những từ như là bạn béo quá trông bạn già quá hay là trông bạn gầy quá hay là nhìn bạn đen ghê ở văn hóa của bạn có thể là bình thường nhưng ở văn hóa việt nam bạn sẽ bị coi là kém duyên đó cái này mình nói nhỏ với bạn thôi nha lâu quá hông gặp mày đang làm công việc gì ừm lương bao nhiêu tiền lương hả cũng bình thường đủ sống qua ngày có nên chơi với nó tiếp hông trời ở việt nam hỏi lương giống như là hỏi về cân nặng và tuổi của người đó vậy đó thu nhập là chuyện riêng tư nếu hỏi ra sẽ dễ so sánh và tạo áp lực văn hóa á đông khá kính tiếng về chuyện tiền bạc và để sửa lỗi cho tình huống trên thay vì mình hỏi trực tiếp mình có thể hỏi bạn có yêu thích công việc của mình không bạn làm trong lĩnh vực nào và hãy để cho người nói tự chia sẻ về công việc của họ vậy đó các bạn chỉ một vài từ nhỏ thôi mà nó sẽ khiến bạn trở thành nhân vật chính theo cách không mong muốn một chút xíu nào tiếng việt không chỉ là từ vựng nó còn là cảm xúc là văn hóa là mối quan hệ đôi khi có những cái không nên nói ra là tốt nhất và bạn hãy để lại bình luận xuống phía dưới những điều mà bạn cho là thú vị nhất trong giao tiếp ở việt nam đó mới chỉ là một phần nhỏ của những từ không nên nói ở việt nam quý lắm mình mới chia sẻ những từ không nên nói ở việt nam cho các bạn đó nha hẹn gặp lại các bạn ở video tiếp theo từ langiri xin chào

Related videos

Learn about comprehensible input